(Iеgе аврамбар’), claustrum ubi acera servantur, мякинница. Торайкассы. Çулла выçлăх, хĕлле тутлăх. (Авра ампар). Летом голод, зимою — сытость. (Загадка о мякиннице). Б. Хирлеп. Çулла выçă, хĕлле тутă. (Аврампар). Летом голодно, зимою сыто. (Мякинница). || Авра лаççи (авралас’с’и) id. Торп. Хĕлле тотлăх, çулла выçлăх. (Авра лаççи). Коракас. Çулла выçлăх, хĕлле тутлăх. (Авра лаççи). Кумак. Хĕлле тутă, çулла выçă. (Авра лаççи). Черт. Авра лаççи id. || Авра лупасси (авра лубаσσиы), id. Собран. 52. Хĕлле тутă, çулла выçă. (Авра луласси).
(амбарэ̆), i. q. (то же, что) арпалăх. КАЯ. Авра ампарне кайса Тюми сăхманне хĕр кашнинчен çакса пăхар. Пойдемте в мякинницу и попробуем повесить кафтан Домны(?) на (особую) жердь (V. хĕр кашти) Ib. Карта çинчен ансанах курăк çийĕн шуса авра ампарĕ (scr. амарĕ) хыçне, вăрттăн çĕре, хĕвел ăшшине кайса лартăмăр. Как только мы слезли с прясла, то тотчас же уползли по траве за мякинницу и сели там, в укромном уголке, на солнышке.
Çавăн пекех пăхăр:
аврăçлан аврăçтар аврăлă авра « авра ампарĕ » авра-çавра аврал авральный авран аврантар